Рейтинг@Mail.ru
Рядовые крымчане вспоминают о событиях «Крымской весны» - РИА Новости Крым, 10.03.2015
Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на

Рядовые крымчане вспоминают о событиях «Крымской весны»

Читать в
ДзенTelegram
Огромные очереди на избирательных участках, вера в лучшее и невероятный патриотизм. События «Крымской весны» в воспоминаниях крымчан.

СИМФЕРОПОЛЬ, 12 мар – РИА Новости (Крым). Российские флаги над правительственными учреждениями в крымских городах, ожидание  референдума, на который люди шли как на праздник, огромные очереди на избирательных участках, вера в лучшее и невероятный патриотизм. Переживания и тревожные эмоции  закончились 18 марта, когда в Кремле был подписан договор о вхождении Крыма и Севастополя в состав Российской Федерации. Своими воспоминаниями о событиях «Крымской весны» поделились жители крымских городов.

Наталья Бурлакова, 45 лет, библиотекарь, Симферополь:
«Меня накануне референдума остановили на улице журналисты крымского телеканала и спросили: «Вы за то, чтобы Крым отделился или против?». Это был тот вопрос, на который я даже однозначно ответить не могла. У меня много связей с материковой Украиной, и когда ты понимаешь, что обрывается все, то ты даже не знаешь — хорошо это или плохо. Когда сравниваешь, что происходило всю зиму и сейчас продолжается на Украине, когда уже есть с чем сравнить, то понимаешь, что мы сделали правильный выбор. Но все равно болит сердце за друзей и знакомых, которые остались на Украине.
После того, как я проголосовала на референдуме, то пошла в магазин и накупила себе много всяких вкусностей и сладостей, потому что у меня было очень хорошее настроение. В этот же день мне позвонила моя подруга из Киева и спросила: «Ну что? Ты проголосовала? У нас из-за вас танки стоят». Мы друг друга не поняли.
Сейчас я стараюсь поддерживать связь со своими друзьями, я им звоню, понимаю, что им сложно и дорого звонить в Крым. Я понимаю, что, судя по моему кругу общения,  украинцы нам по-доброму завидуют и они довольны, что у нас все хорошо. У них там сейчас ситуация не радужная, и они рады, что хоть у кого-то все в порядке».

Лидия Полищук, 82 года, пенсионер, Ялта:
«Мне уже немало лет. Я помню многие выборы, и раньше они всегда были как праздник. И на голосовании 16 марта мне вспоминались былые времена: все было очень хорошо организовано, никто никому не препятствовал высказать свою позицию, как это иногда преподносилось в прессе. У людей была большая радость, люди на улице друг друга поздравляли, что этот день наступил. Когда я узнала результаты, то это была искренняя радость, счастье. Я живу в Крыму 62 года, я истинная крымчанка, мои дети и внуки родились здесь, получили образование, в армию ходили».


Михаил Никифоров, 30 лет, ученый, кандидат исторических наук, Симферополь:
«Были очень большие переживания и тревожные эмоции, которые для меня закончились 18 марта – в этот день в Кремле был подписан договор о вхождении Крыма и Севастополя в состав Российской Федерации. Именно в этот день тревожные мысли и переживания превратились в радость. До референдума я принимал участие во всех митингах, которые проходили в городе, участвовал как рядовой гражданин, высказывая свою гражданскую позицию. В те тревожные дни я искал для себя возможность не только высказать свою позицию, но и отстоять ее».

Ирина Заглада, 28 лет, парикмахер, Симферопольский район:
«Я принимала активное участие в организации и проведении референдума. Я не первый раз участвовала в организации выборов, и в этот раз была заместителем главы председателя комиссии на одном из участков, и даже отпрашивалась на основной работе. Мы ездили с передвижными урнами по домам пожилых людей, которые сами не могли прийти на избирательный участок. Запомнилась женщина, которая не могла подняться с постели, но решила, что должна реализовать свое право. Она сказала: «Я за Россию».
Когда начался подсчет голосов, то стало понятно, что Крым проголосовал за воссоединение с Россией: почти на всех бюллетенях стояли отметки «за», всего несколько бюллетеней было против. Под утро мы приехали в территориальную комиссию сдавать бюллетени, там были огромные очереди, никогда такого не видела».

Светлана Большакова, 29 лет, медицинский работник, Керчь:
«К нам в город приезжали представители партии «Удар», пытались организовать митинг, они собрались на площади Ленина, рассказывали о каком-то керчанине, который участвовал в событиях на майдане  и погиб там. Но народ их дружно с площади погнал. Мы все были настроены против того, что творилось в Киеве. Когда объявили, что референдум будет 25 мая, то мы даже немного расстроились, все задавались вопросами, как прожить это время, что может произойти за эти месяцы? Мы все хотели проведения референдума хоть завтра, мы были готовы пойти и проголосовать. Потом референдум перенесли на апрель, потом на март. Мы все были довольны этому, хотя до последнего переживали, как все пройдет и чем закончится.
Помню, как до референдума над зданием керченской мэрии был поднят российский флаг. На референдум шли как на праздник. Кстати, в Керчи была самая большая явка по Крыму и самое большое количество проголосовавших за Россию. Этому есть объяснение – мы же очень близко к Кубани, у нас очень много смешанных семей, еще со времен Советского Союза кто-то женился, кто-то выходил замуж, почти в каждой семье есть родственники на Кубани. Да и то, что нам навязывало киевское правительство, нам никогда не подходило по моральным соображениям».

Геннадий Дьяков, 42 года, дендролог, Севастополь:
«Мы всей семьей ответственно подошли к защите своих прав на самоопределение. Начиная с самого первого дня каждый вечер после работы ходили на площадь Нахимова на митинги. Было много эмоций, даже рассказывать сейчас тяжело. Прежде всего, была надежда, что все будет хорошо, ведь присоединения к России хотел народ. Перед референдумом были и тревожные мысли – переживали за то, что происходило в Симферополе, за своих родных и друзей. Если в Севастополе все было спокойно и единодушно, то мы понимали, что в Симферополе могут быть какие-то нюансы и провокации, с близкими из Симферополя все время созванивались по нескольку раз в день.

После референдума была огромная радость – это была большая победа народа. Если вспомнить референдум, то никогда столько людей не были едины: молодежь, среднего возраста, пожилые люди. Никогда не видел столько народа на избирательных участках и столько надежды и радости в их глазах. Сейчас вспоминаю, как в моем городе цвела айва, как на площади Нахимова пели музыканты, как пахла выставка цветов, организованная за пару дней до референдума – положительные эмоции переполняли в те дни».

Наталья Катюшина, 36 лет, переводчик, Симферополь:
«Я с детьми в последних числах февраля уезжала в отпуск, который у нас был запланирован задолго до  событий конца февраля. Но мой муж ходил на все митинги, которые в те дни проходили в городе. Находясь вдали от дома, было трудно понять, что происходит, кто эти люди, которые появились на улицах в камуфляжной форме. Было тревожно за своих друзей, знакомых и друзей. В западных и украинских СМИ была настоящая истерия, что в Крыму оккупация, что здесь везде много  военных. Но когда мы вернулись с детьми домой, проезжали по Южному берегу, то никаких военных не было видно вообще. Появилось много российских флагов в деревнях и городах, а украинских флагов не было. Стало понятно, что люди сделали свой выбор. Для меня было ясно, но до конца не верилось, что все вот так вот закончится, и мой выбор будет таким же, как и у других.
Мой брат, живет в Ялте и работает в правоохранительных органах. Их в конце февраля отправили в Киев охранять здание Нацбанка. Когда они возвращались из Киева, то он был в одном из тех автобусов, которые сожгли активисты майдана. Он рассказал нам, какая Украина теперь стала. Это тоже повлияло на мой выбор. Очень бы хотелось, чтобы эта трагедия была расследована, но боюсь, что на Украине никто расследовать это дело не будет».

Илья Семенов, 26 лет, банковский сотрудник, Алушта:
«Для меня все события начались в ноябре 2013 года. Я родился и вырос в Крыму, но последние шесть лет жил и работал в Киеве. Не смотря на это, мое сердце всегда было здесь, а там я ощущал себя трудовым мигрантом. Когда начался майдан, я понял, что это своеобразная красная черта, за которой было то будущее, которого я не хотел ни для себя, ни для своего родного города. В Киеве не то чтобы было сложно объяснить свою позицию, это было просто небезопасно, там было полное непонимание того, что в те дни происходило в Крыму.  Никогда больше по стольку раз в день не созванивались с родными и друзьями, чтобы получить достоверную информацию. Сначала они меня спрашивали о том, что происходит в Киеве, потом я у них —  что происходит в Крыму.
Когда стало известно, что на полуострове состоится референдум, я купил билеты и поехал домой, чтобы проголосовать. Вернувшись в Киев, я понял, что мое место в Крыму, не смотря на то, что было не понятно, где я буду работать, и как жить – украинские банки, как я понимал, из Крыма уйдут, и кто придет им на смену, было не понятно. Но внутренний зов сердца меня не подвел, помогали вера в лучшее и тот патриотический настрой, который у меня возник всего за один день моего пребывания в Крыму. Это истинная радость, мы очень долго этого ждали».


Евгений Бондаренко, 49 лет, режиссер, Симферополь:
«В те дни все мы были в гуще событий: круглыми сутками не отключали интернет и телевизор, отслеживали все новости. Особенно запомнилось 26 февраля, когда был митинг под стенами Верховного Совета Крыма. У меня тогда был грипп, я лежал с температурой, но мой сын пошел и был там. А буквально на следующий день он пришел утром и сказал мне: «Папа, ты знаешь, что случилось? Над Совмином российский флаг и окружено все, не знаю, что это и никто не знает». Мы долго гадали — что это? Были разные версии, до самых безумных. Когда все выяснилось, мы радовались и успокоились, что в Крыму должно быть все спокойно. Потом мы уже вместе с ним ходили на митинги, сын записался в ополчение. Запомнилось, как он рассказывал, как их построили и они маршем шли уже по центру Симферополя, там было много людей, которые увидев их, хлопали и кричали «Молодцы!».
Конечно, запомнился и день референдума, когда сын проснулся утром и сказал «Ну что, отец? Идем голосовать», а я ему ответил: «Ты же никогда не ходил ни на какие выборы». А он сказал: «Раньше не за что было голосовать».
Запомнился и вечер после референдума, площадь Ленина, я никогда в жизни не видел сколько живу в Крыму, столько людей. Площадь не вмещала всех желающих, люди располагались на соседних улицах. У всех были улыбки на лицах, у некоторых даже слезы на глазах, потому что все искренне радовались этому событию. Еще запомнилось, что в те дни на улицах Симферополя можно было встретить самых разных людей – от Валентины Терешковой, до Николая Валуева – город стал некой Меккой знаменитостей».

 

 

 
 
Лента новостей
0
Сначала новыеСначала старые
loader
Онлайн
Заголовок открываемого материала