ФЕОДОСИЯ, 26 мая – РИА Новости Крым. На фасаде Феодосийской картинной галереи имени И.К. Айвазовского размещены пять небольших плит с надписями на древнеармянском языке. Когда и как они появились на здании – никто не знает. Об этом корреспонденту РИА Новости сообщила Мария (Маника) Багдасарян – автор книги "Семья Айвазовских в Феодосии".
В этом Маанике помогали Олег Андреев, писатель и переводчик, протоиерей церкви Сурб Саркис в Феодосии отец Иеремия Макиян, кандидат исторических наук научно-исследовательского центра крымоведения и охраны культурного наследия Республики Татевик Саргсян и москвич Сергей Занян.
Следующая надпись гласит: "Григор Айвазовский, начальник Феодосийского морского порта. Габриэл Айвазян, Вардапет, Предводитель Епархии Нахиджевана и Бессарабии". В данном случае речь идет о старшем брате Ивана Константиновича – Габриэле Айвазовском.
На четвертой табличке надпись гласит: "Георг Костандин Григорьевич Айвазовский, отошедший ко Господу в году 1840, Рипсиме Айвазовская – в 75 лет", – речь о родителях художника.
Директор картинной галереи Татьяна Гайдук пояснила корреспонденту РИА Новости Крым, что никто точно не может сказать, когда таблички появились на фасаде галереи. "Они видны уже на самых ранних фотографиях здания. Во всяком случае, можно с уверенностью заявлять, что в советский период они уже были размещены на фасаде галереи. Тогда же был сделан и перевод текстов. Мы пошли навстречу энтузиазму представителям славного армянского народа, и они предоставили в наше распоряжение дословный перевод с древнеармянского языка. Спасибо им за это большое".
Сама Маника Багдасарян подчеркивает, что перевод надписей на табличках побудил ее написать книгу "Семья Айвазовских в Феодосии" и заниматься просветительской деятельностью в лучших традициях семьи Айвазовских.