СИМФЕРОПОЛЬ, 14 дек - РИА Новости Крым, Наталья Дремова. 14 декабря исполняется 75 лет старту кампании по переименованию населенных пунктов Крыма. После депортации крымских татар, греков, армян, болгар решено было искоренить на полуострове "нерусские" названия.
Известный буржуазный курорт
Первую заметную "топонимическую встряску" Крым получил после окончательного установления советской власти. Всего через два месяца после этого, 20 января 1921 года, Ялтинский ревком издал указ о переименовании города… в Красноармейск. Обоснование придумали такое: мол, Ялта была известным буржуазным курортом. А Красноармейск пусть станет курортом для трудящихся. Всего через семь месяцев Ялте вернули прежнее имя.
Но все равно полуостров стал стремительно "краснеть". Возникали всевозможные коллективные хозяйства, и все старались выбрать звучное имя вроде "Красный пахарь", "Красная звезда" и даже "Красный сарай". Иногда от них новое имя приобретала деревня.
Чуть позже пошла "еврейская" волна переименований. В Крыму организовывали национальные совхозы и коммуны, которые приобретали названия: Перецфельд, Шолом-Алейхем, Леккерт…
На довоенной карте Крыма было много необычных для уха русского человека названий, в основном тюркского происхождения. Например, недалеко от Керчи находилась деревня Баксы. Под Симферополем — Акула, Арап. А в Евпаторийском районе когда-то насчитывалось три Башмака: Башмак русский, Башмак немецкий, Башмак татарский. На территории нынешнего Ленинского района располагалась когда-то деревня Тапки. И до Кубы было рукой подать — такая деревня была в Ялтинском районе.
Указы о переименовании
14 декабря 1944-го вышел указ Президиума Верховного Совета РСФСР. В Крыму переименовывалось 11 районов вместе с районными центрами.
В августе 1945 года вышел указ о переименовании сельсоветов, новые имена сразу получали и те села, где они находились. Всего тогда переназвали 333 села.
К следующему этапу перешли через три года. Для 1062 населенного пункта предстояло придумать новые названия, не один раз согласовать и представить на утверждение.
Во всех районах работали комиссии, списки отправляли в облисполком. Каждое предложенное название требовалось обосновать. Комиссии выкручивались как могли. Например, так:
"Азовский район: Верекет переименовать в Ближнюю, ибо "там много артезианских колодцев". Деревню Чуча — в Школьное, "на территории населенного пункта имеется большая школа". Белогорский район: Карасу-Баши — в Карасевку, "в реке, протекающей через деревню, водится рыба карась".
Немного облегчили процесс переименования переселенцы, которых активно вербовали в самых пострадавших от войны областях РСФСР и УССР. Деревни и села называли в память о месте переселения. Так появились Курское, Орловка, Кубанское, Хмельницкое и другие.
Немало было в списках "именных" названий, но тут пояснений, почему деревню Улан-Эли нужно назвать Глебовкой, а Сары-Баш – Марьевкой, не приводилось. Скорей всего, так на местах пытались увековечить чем-то отличившихся земляков. А объяснения обязательно повлекли бы разбирательства, достойны они того, или нет.
Несколько крымских сел переименовали в честь знаменитых ученых, выходцев из Крыма и тех, кто здесь работал. Так, отметили геолога Андрусова, почвоведа Докучаева, химика Менделеева, гениального врача Пирогова.
Насколько просто нас поссорить: есть ли народное единство в Крыму >>
Срочно убираем имя вождя
А позже случился ХХ съезд партии, развенчание культа личности Сталина. И с карты Крыма срочно принялись убирать имена вождя и соратников. Исчезали названия в честь Микояна, Кагановича, Маленкова, Андреева и других.
Были в Крыму Вячеславовки в честь Молотова, колхозы его имени. Никитский ботанический сад носил имя никак не причастного к садоводству советского политика. Кстати, лет десять назад в саду нашли "клад", мраморный бюст Молотова. Наверное, в 50-х рука не поднялась его уничтожить, и Вячеслава Михайловича тихо прикопали.
С декабря 1944-го Крым стал географической "горячей точкой", головной болью для картографов. Сельсоветы заваливали письмами с просьбами уточнить названия и время переименования. А ведь еще пошел активный процесс укрупнения хозяйств, многие села и деревни просто исчезали.
Даже в начале 60-х годах работники почты сталкивались с письмами и посылками, которые шли по старым адресам, в переименованные или несуществующие села. И почтовики даже требовали в облисполкоме, чтобы их снабдили списком старых названий.
Тяжело приходилось крымчанам, которые шли служить в армию, переезжали за пределы полуострова. Можно только догадываться, какие вороха запросов приходили из Средней Азии, куда сослали депортированных. Люди устраивались на работу, выходили на пенсию, подросших ребят забирали в армию — и все это должно было сопровождаться документами. А к нему требовали уточнение: каково новое название родной деревни, к какому району теперь относится и т.д.
Большая бумажно-пафосная бюрократия сопровождала Крым многие годы и десятилетия.
В Крыму решили отказаться от слова "депортированные" в названии госоргана >>