СИМФЕРОПОЛЬ, 12 мар — РИА Новости (Крым). Международное информационное агентство "Россия сегодня" обеспечит перевод субтитров для фильма "Крым. Путь на Родину" на несколько десятков иностранных языков, сообщил гендиректор агентства Дмитрий Киселев на брифинге в Симферополе, передает РИА Новости.
"В силах нашего агентства сделать субтитры к этому фильму на трех десятках языков и разместить на своих ресурсах. Мне кажется, это будет важной акцией в пользу Крыма", — сказал Киселев.
По его словам, субтитры к фильму будут также на крымскотатарском и украинском языках.
"Украина, таким образом, которая любит смотреть российское кино в переводе, будет иметь такую возможность. Мы им предоставим", — подчеркнул гендиректор агентства.
По его словам, премьера фильма обещает быть интересной.
Телеканал "Россия 1" в 22.10 в понедельник, 16 марта, в годовщину проведения мартовского референдума, покажет фильм Андрея Кондрашова под названием "Крым. Путь на Родину". В этой ленте президент России Владимир Путин рассказывает о том, как происходило возвращение полуострова в состав России. В частности, он отмечает, что работа по воссоединению Крыма с РФ была начата, чтобы защитить население полуострова, которое могло попасть под "каток националистов".
Крым и Севастополь стали российскими регионами после проведенного там в марте 2014 года референдума, на котором большинство жителей высказались за вхождение в состав РФ. Согласно договору о присоединении, все жители Крыма признаются гражданами России, если не написали заявление о том, что хотят оставить гражданство Украины. По данным ФМС, заявления об отказе от российского гражданства подали только 3427 человек. Всего в Крыму проживают около 2 миллионов человек. Киев, несмотря на итоги референдума, по-прежнему считает Крым своей территорией.