Именное беспамятство: кому помешал Франко в Симферополе

Подписывайтесь на РИА Новости Крым

Алексей Вакуленко, корреспондент регионального подразделения МИА "Россия сегодня" в Симферополе

В Крыму предложили переименовать библиотеку имени Франко
Заместитель председателя комитета Госсовета Крыма по культуре и вопросам охраны культурного наследия Владимир Клычников предложил переименовать Республиканскую универсальную научную библиотеку имени Ивана Франко в Симферополе, присвоив ей имя отечественного естествоиспытателя и философа Николая Данилевского. И сразу вспомнилась поговорка: ломать — не строить.

Да, в 1956 году, спустя два года после присоединения российского Крыма к Украинской ССР (незаконного, кстати), библиотеке присвоили имя выдающегося украинского писателя, чье имя она носит по сей день. И вряд ли сделали это для того, чтобы спустя 62 года по чьему-то "щучьему веленью" ее переименовали. 

Греки Крыма предлагают изменить название Республики
Еще в 2014 году, после воссоединения полуострова с Россией, власти Крыма намеревались лишить библиотеку имени. И если даже предположить, что тогда сторонники этой идеи желали изжить в наименовании учреждения некий украинский культурный след, остается недоумевать, как при этом они не обратили внимания на другие симферопольские библиотеки, что носят имена других выдающихся деятелей украинской культуры: Тараса Шевченко, Михаила Коцюбинского, Леси Украинки (ее имя также носит библиотека в Евпатории). 

В то время в защиту имени библиотеки, после 1991 года оказавшегося наследием советской эпохи, выступил экс-спикер крымского парламента Леонид Грач. Он назвал решение сделать библиотеку безымянной "проявлением духовного и культурного вандализма" и заодно заметил, что "попрание всего украинского дает фору неонацистам в Киеве для раздувания антироссийской истерии". А затем даже попросил президента отстранить "дилетантов" от реформирования культурного наследия Крыма.

В Крыму оценили перспективу переименования Республики
И вот спустя три года депутат Госсовета Крыма Владимир Клычников неожиданно выступил с предложением присвоить библиотеке имя Николая Данилевского, выдающегося отечественного социолога, культуролога, публициста, естествоиспытателя и геополитика, автора легендарного труда "Россия и Европа". О Данилевском Владимир Николаевич вспомнил в связи с 200-летием со дня рождения ученого, который будет отмечаться в 2022 году. При обсуждении на недавнем заседании Комитета Госсовета по культуре и вопросам охраны культурного наследия благоустройства могилы Данилевского на территории частного детского лагеря в поселке Санаторном (Большая Ялта) внезапно зашла речь о том, чтобы присвоить имя выдающегося соотечественника скверу или улице. И в этот самый момент, по признанию господина Клычникова, у него "появилась мысль" назвать именем великого сына земли русской республиканскую библиотеку. И все бы хорошо, будь она безымянной. Но у библиотеки уже есть имя, которым ее нарекли за 8 лет до рождения обладателя "мысли". Имя, которое она носит более полувека. Имя, за это время ставшее традиционным и, попросту говоря, родным. "То, чем занимался Данилевский (а это научные труды, монографии), лучше всего вписывается в формат библиотеки", — пояснил свою "мысль" Клычников. И хотя в Крыму немало безымянных библиотек, которым наверняка было бы уместно присвоить имя автора "России и Европы", свою "мысль" уважаемый Владимир Николаевич сфокусировал на библиотеке республиканской. 

Со своей стороны директор учреждения Елена Ясинова отметила, что вопрос о переименовании "с кондачка не решается". И с ней нельзя не согласиться, предвидя чудовищный бумажный переполох, который вызовет сопутствующая процессу перерегистрация. "Нужны серьезные общественные слушания, мнения краеведов, коллектива", — уверена директор.

Весьма показательно, что в своем историософском opus magnum Данилевский, рассуждая о преобразованиях Петра I, справедливо замечал, что "просвещение… не насаждается по произволу, как меняется форма одежды или вводится то или другое административное устройство", а его необходимо "развивать изнутри". "К чему было брить бороды, надевать немецкие кафтаны, загонять в ассамблеи, заставлять курить табак, учреждать попойки (в которых даже пороки и распутство должны были принимать немецкую форму), искажать язык, вводить в жизнь придворную и высшего общества иностранный этикет, менять летосчисление, стеснять свободу духовенства? К чему ставить иностранные формы жизни на первое, почетное, место и тем накладывать на все русское печать низкого и подлого, как говорилось в то время? Неужели это могло укрепить народное сознание?" — риторически замечает мыслитель.

И нынешний отказ от советского наследства в виде имени большого писателя ради увековечения памяти выдающегося отечественного мыслителя вряд ли укрепит народное сознание крымчан. А тем, кто считает, что имя украинского деятеля культуры, присвоенное главной библиотеке Республики, не вписывается в крымский контекст, остается напомнить слова из Крымской речи президента Владимира Путина: "Что касается Крыма, то он был и останется и русским, и украинским, и крымско-татарским… Повторю, он будет, как и было веками, родным домом для представителей всех живущих там народов".

Мнение автора может не совпадать с позицией редакции

Рекомендуем