Обвинивший Булгакова в плагиате украинский писатель попался на воровстве текста

Подписывайтесь на РИА Новости Крым

МОСКВА, 30 янв — РИА Новости Крым. Книга "Тайны львовского кофе" украинского писателя Юрия Винничука, который обвинил в плагиате Александра Пушкина и Михаила Булгакова, оказалась почти дословным переводом русскоязычного издания 1988 года "Все о кофе" Михаила Пучерова. Идентичность обнаружили местные СМИ.

В Госдуме ответили на обвинения украинским писателем Булгакова в плагиате
В качестве примера плагиата, львовское издание приводит несколько десятков честно переписанных рецептов приготовления кофе и кофейной эссенции и сиропа.

При этом, как отмечается в статье, автор совершает ошибки при переводе с русского на украинский, а также использует устаревшие географические названия.

Накануне писатель заявил, что роман "Мастер и Маргарита" скопирован у разных авторов, в том числе у Марка Твена и Густава Майринка. А произведения Пушкина, по мнению Винничука, — не более чем "перепевы" с иностранного языка.
Комментируя это высказывание, депутат Госдумы Руслан Бальбек сказал РИА Новости, что украинским писателям не удастся поставить под сомнение историческую подлинность русской литературы.

Рекомендуем